Galler: yeşil manzaraları

Yer adı, Scrabble'daki bir kişi tüm mektuplardan kurtulmak istiyormuş gibi görünüyor: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Galler'de yer adını söylemek en uzun ve en zor olanıdır, ancak 13 yaşındaki Billy dudaklarının üzerinden sorunsuz geçiyor. Tekrar ve tekrar bize canavar sözünü konuşuyor. Hadi, porsiyonlarda dene! "Chanwär pochwingär gogerisch ..." - umutsuz.

En azından içinde bulunduğumuz kasabanın adını bildiğimiz için mutluyuz: Caernarfon, konuşulan Kairnarwon, Galler'in kuzeyindeki bir sahil kasabası. Bir ortaçağ geçit arapsaçı kucaklayan iyi korunmuş bir şehir duvarı ile. 13 kulesi olan görkemli bir kalesi olan - ve her ilk doğan İngiliz kralının oğlunun Galler Prensi ve dolayısıyla tahtın varisi olduğu.



Ve şu anda bir Gal yemeği servis eden Billy'nin annesi Donna Goodman gibi dost canlısı yerel halkla birlikte: havuç, yaban havucu ve köfte ile kızarmış biftek.

44 yaşındaki turist rehberi, misafirlerini aile yemeğine davet eden insanlar ağı oluşturdu. Böylece Kuzey Galler'de tat buluyorlar. Zira bölge, yeşil bir manzaradan daha fazlasını ve nüfusunun neredeyse iki katı kadar koyun sunabileceği için: kaleler, dönen nehirler, buhar trenleri. Victoria sahil beldeleri. Ve "yr hen iaith", muhtemelen 6. yüzyılda yaratılmış olan antik dildir ve onu muhtemelen Avrupa’nın en eski konuşulan dili yapmaktadır.

Galli topraklarını İngilizceye kaybettiğinden, bu dil onların evi oldu. Ve götürmelerine izin vermediler. İngilizce, 1536'da resmi dil haline geldiğinde değil; 1870'de okul sistemleri birleştiğinde değil. Dil savundu. Ve bunun için, Galce halkına aidiyet duygusu, bir kimlik verdi. Bugün yaklaşık 750000 insan Galce konuşabiliyor; onlardan biri şu anda masada oturuyor, dilimizi tek kelimeyle düğümlemeye çalışıyor:

"Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch," Billy tekrarlar. Neyse ki ve bizim gibi turistler için belki de üzücü olan Galli'nin ayrıca yer adının da kısaltması vardır: Llanfair PG Ve rehberde bir Alman çevirisi bulduk: Kırmızı üzerine hızlı girdapta bulunan beyaz fındık ağaçlarının göletindeki Aziz Mary Kilisesi Aziz Tysilio Kilisesi'nin Mağarası. Galce, aynı zamanda dünyanın en doğru dillerinden biri.



Ülkede Galler’de sürdüğünüzde, gökyüzü büyük bir bulut tiyatrosuna dönüşüyor: üstümüzde mavi zemine gizlice giren kayrak gri bulut canavarları. Gökyüzünde avla. Çok zor, sanki bizi ezmek istiyorlar gibi tepelere daha yakın ve daha yaklaşıyorlar gibi görünüyor. Ve bir gürültü üreticisi olarak, yağmur, Galce konuşan yayıncı BBC Radio Cymru ile araç radyosundan bahise kadar tıslıyor.

"Bizim yağmurumuz," dedi Donna Goodman bize elveda demeden önce, "sulu, seksi yağmur, o sefil İngiliz salyası değil." Hava orada, Galce'yi memnun etsin ya da etmesin. Böylece, kendisi gibi ele geçirilmiş ve modası geçmiş zamanları bile ima edilen tuhaf bir arkadaş gibi davranmaya başladılar. Sadece havadaki nemin boncuklanmasını sağlarlar.

Berwyn Dağlarında Vyrnwy Gölü'ne doğru yürürken tanıştığımız genç çiftler gibi: Bermudalar ve Wellington çizmeleri giyiyor; pantolonlar ve yürüyüş botları, şemsiye ya da kukuleta takmazlar. “Biz buna çok alışığız” diyor ve yağmur kırmızı buklelerinden sallanır bir dalganın içinde kıvrılıyor.

Koyun Rhiwargor Güzünde kayıtsız bir şekilde ıslak yünle otlamaktadır. O zaman nihayet göldeyiz. Vyrnwy Gölü'nün doğal bir göl olmadığı, ancak yaklaşık 80 kilometre uzaklıktaki bir içme suyu deposunun olduğu Liverpool: 120 yıl önce, sekiz küçük akarsuyun sıkıştığı ve Llanwddyn köyünün battığı duvar, İngiltere'deki en büyük taş barajdı. "Vyrnwy Gölü Oteli" nde, bakır-yeşil sivri çatılı açık gri bir kulenin bulunduğu su manzarasının keyfini çıkardık: Büyük küvetin içindeki tıpa, içindeki süzgeç, Liverpool'un boru hattının üzerinde. Ama şimdi, sisle çevrili, büyülü görünüyor - sanki sadece ormanlık dağların arasına yerleştirilmiş gibi, Rapunzel'in yazlık bir evi var.



Sonra bir sonraki hareket büyük bulut tiyatrosunda başlıyor: Gökyüzünde kalay-gri su üstünde bir kaç kırlangıç ​​uçuyor. Orada birbirleriyle az önce güreşen kayrak renkli canavarlar tükeniyor. Ve aralarındaki boşlukta, güneş doğar.

Gerçeküstü bir tablodaki konuk

Tremadog Körfezi, sanatçılar tarafından sevildiği gibi, önümüzde sıcak, yumuşak bir ışık altında uzanıyor.Resimdeki insanlar gibi aniden de hissediyoruz - gerçeküstü bir resim: İki Alman turist, sanatçının bir Galli manzarasına gömülü olduğu bir İtalyan balıkçı köyünde duruyor. Akdeniz çatıları üzerinde bir çan kulesi vardır. Floransalı bir katedral kubbesini görebilirsiniz. Fuşya ve rock güllerinden oluşan bir meydan. Çeşmeler, heykeller, sütunlar ve palmiye ağaçları ve zakkumlar gibi Akdeniz bitkileri.

Bir anda parçası olduğumuz sanat eserinin adı Portmeirion. Bunu yaratan sanatçı Sir Clough Williams-Ellis idi - ve yaşam boyu hayalini gerçekleştirdi. 1925'te, Galli mimar, bu koydaki sürülmemiş araziyi, büyümüş parka sahip bir Victoria kır evi ile birlikte satın aldı. İtalyan şehri Portofino'dan esinlenerek İngiliz binalarını İtalyanlarla birleştirmeye başladı.

Hayallerine aykırı olan, hızlı bir şekilde, selvi şekillerine tel ile bükdüğü porsuk ağaçları gibi hızla düzeldi. Hemen kısıtlamaları kabul etmedi: neden bir İtalyan meydanı, sırayla Siyam tapınağı dansçılarıyla süslenmiş İyonik sütunlarla çevrelenmemeli? Neden eski bir gemiyi rıhtım duvarına gömmüyorsun?

Akşam saatlerinde sahildeki terasın terasındaki gün batımına doğru inerken, istemsiz bir şekilde onu hayal etmek zorundayız: Knickerbockern ve Canary sarı diz çoraplarında çok yaşlı bir beyefendi olarak iskele üzerindeki işçilere nasıl yükseldiğini. Duvarlar içeri girdi, burada pencereler ona bağlı görünüyordu. Yorulmadan rüyasını gerçeğe yavaş yavaş getirdi. Buna değdi: Portmeirion, Sir Clough Williams-Ellis'in ün kazandığı tek şey.

Erddig Salonu'nun Yorkları canlandırıldı ve görevlileri

İhale yağmuru Wrexham'ın eteklerinde bulunan malikane Erddig Salonu'ndaki pencerelere karıştı. Bahçedeki ıhlamur ağaçlarından damlıyor. Bir çınar, bir kaz sesiyle şarkılarını gökyüzüne doğru patlatır. Marangoz ve demirci, mezbaha ve bahçeyi geçtikten sonra, personelin girişindeki uzun tuğla binaya bir zamanlar personel olarak giriyoruz; Ahırlar, çamaşırhaneler, fırınlar. Mutfağında, tutamak kalınlığında masa tablaları ve açık ateşin önünde patentli bir tava ile devam ediyor.

Ancak o zaman nihayet Yorke ailesi tarafından 200 yıldır ikamet edilen görkemli dairelere yaklaşacağız. Yorklular sadece bütün erkek aile üyelerine Philip veya Simon demeyi alışkanlık değil, aynı zamanda çalışanlarıyla özel bir ilişki kurma alışkanlığına sahipti. Bu yüzden bugün servis kapısı girişinde pilotluk yapıyoruz.

Çünkü hizmetçiler neredeyse bütün konaklarda kalıcı bir yere sahiptiler. Bununla birlikte, tarihteki bir yerde, kural genellikle onlara bir şey vermez - aksine atalarının galeri için evcil hayvanlarını hala ölümsüzleştiriyorsun. Erdigg Hall'da ise işler farklıydı: Yorklulardan biri olan Philip, 1780'de resmedildiğinde, hizmetçilerinin de boyanması fikri ortaya çıktı.

Ve böylece uzun süredir devam eden bir gelenek kurdu: York nesiller, şiirleri ve günlüklerine çalışanları hakkında yazdılar ve canlandırdılar.

Şimdi bize duvarlardan aşağı bakıyorlar, onurlular, günlük işlerinin nişanlarını elinde tutuyorlar: William, demirci, Jack, oyun bekçisi, Jane, hizmetçi. National Trust’tan yaşlı kadınlar etrafta turistlere liderlik ediyor, söylenemez coşkuyla günde bir düzine defalarca fıkrasını anlatıyorlar. Ve yine bir Philip olan son Yorke binayı nasıl kabul edemedi; ve sonunda onu Ulusal Güven'e devretti. Onardı - böylece gün geçtikçe geçmiş günlerin hizmetkarlarının dünyasına bir yolculuğa devam edebiliriz.

İki kız, Amber ve Dilly, Llanfyllin'in pazar meydanındaki küçük duvarda oturuyorlar, ellerinde bira kutuları, saçları renkli çizgili, çizmeleri çamurluydu. Birisinin onları en son Y Dolydd Workhouse'a götüreceğini umuyorlar. Viktorya dönemine ait çalışma evi, fakir, yaşlı ve gayri meşru kesimleri keserdi. Fakat bugün her iki kız da üç gün boyunca müzik dinlemek ve çamurda dans etmek için her biri 40 pound ödedi: 2004'ten beri orada üç günlük bir festival düzenlendi. "Galler'deki en çok yönlü, şevkli festival", ana sayfadan, halktan rock'a, ska'ya canlı müzik, bir kabare çadırı ve çocuklar için geniş bir alan vaat ediyor.

Etkinlik "kötü", Amber ve Dilly de, gerçekten harika. Onun tamamen yağmurlu olduğunu; insanlar yumuşatılmış alanda kamp yapıyorlar - farketmez! Ruh hali "kötüdür", çamur "kötüdür". "Benimle gel!" Galli olmayanlar olarak ne yazık ki sıcak çamur için uygun değiliz. Ama ne cehennem: Seksi yağmur yağdı ve Galler kamplarında yaşadık; ve gerekirse, artık Ysbyty Ystwyth'den Ysbyty Cynfyn'e kadar herhangi bir kekeme olmadan sorabiliriz. Bir Galce atasözü icat etmemiz gerekirse, çevirisi şöyle olur: Galler kötü.

Galler: manzaraları ve bilgi

Oteller, rota planlama ve birçok faydalı ipucu ve bulabileceğiniz birçok adres: - Galler'i ziyaret edin; Brunel Evi; 2, Fitzalan Yolu; GB-Cardiff CF 24OUY; Tel. 00 44/29 20/49 99 09; Faks 29 20 48 50; www.visitwales.de - İngiltere'yi ziyaret edin; İngiliz Ulusal Turizm Kurulu; Dorotheenstr. 54; 10117 Berlin; Tel. 018 01/46 86 42; Faks 030/31 57 19 10; www.visitbritain.de

Galler ve ilgi çekici yerlerine kitap ipuçları

- Britta Schulze-Thulin: "Galler", seyahat know-how yayınevi, 19.90 avro Seyahat rehberi, ülke ve halkı hakkında detaylı bilgi sunar, ayrıca gezi ve yürüyüş turları için öneriler sunar, bölgedeki en güzel pubları açıklar, birçok ipucu içerir ve kapsamlı bir harita bölümü. Pratik ekstra: Galce yer isimleri fonetik transkripsiyonda. - Britta Schulze-Thulin: "saçma, kelime için Galce kelime", seyahat know-how yayınevi, mümkün olduğu kadar az bufalodan 7.90 Euro mu? ve hala Galce ile anadillerinde konuşun: Bu phrasebook'un izin verdiği şey. Sözlü çeviriler ayrıca dilin yapısını anlamada yardımcı olur. Günlük seyahat için bir kitap? ve yerlilerin kalbinin anahtarı!

Yeni başlayanlar için Galce: Cenedl heb iaith, cenedl heb galon. Dilsiz bir millet, kalbi olmayan bir millettir.

Canmol dy, bir trig yno için sağa sola. Ülkeni öv ve orada yaşa.

GWY FW MTH THY THY NE FOTOĞRAF ARS. Kendi evimi bir başkasının sarayından daha iyi.

Bir çift kişilik yatak yudumladı. Mezar herkesi aynı kılar.

Gwell digon na gwledd. Yeter bir partiden daha iyidir.

Brian Skerry reveals ocean's glory -- and horror (Nisan 2024).



Galler, Birleşik Krallık, Simgesel Yapı, Liverpool, Avrupa, BBC, Bukleler, Galler, Birleşik Krallık, turistik, tatil, seyahat